Beydeba ( Halil zenciroğlu)- KELİLE VE DİMNE



Yıl 2007. Bir kitapçı arkadaşım ziyaretime gelmişti. Kendisinin okuduğu ve benimde okumamı istediği KELİLE ve DİMNE’yi hediye etmişti. Ziyaretinin sonunda benden bu kitabı yorumlamamı istemişti.  Huyumdur, okumayacağım hiçbir kitabı rafa koymam. Halihazırda okunmayı bekleyen üç kitap daha vardı elimde. Kelile ve Dimne ancak dördüncü sırada beklemeye geçmişti.

 

Beklemesi sorun değildi de beni bir merak sardı. Kelile ve Dimne ne demekti? Bu soruya daha fazla direnemeyerek ikinci sıraya aldım.    Öyle ki; kitap bittiğinde neden ilk sırada okumadım diyerek kendimi sorguladım. 

         Beydeba, o dönemde (1.yy) Hindistan ülkesinin zalim kralı Debşelim’i doğru yola getirmek için ahlaki öğütler veren Kelile ve Dimne eserini yazar. Bu eser yüzünden önce hapse atılır daha sonra devletin üst yönetiminde görevler verilir. Eser 6. yy da İran diline daha sonra da Arapça’ya çevrilir. Türkçeye ilk çevirisi Sultan Murat Hüdavendigar döneminde yaşamış Mehmet KÜŞTERİ isimli bir alim tarafından yapılmıştır.

 

         Eser aslı Sanskritçe olan fabl türündedir. Adını ise Kelile ve Dimne adlı iki çakaldan alır. Kelile ve Dimne hayvanların dilinden dersler,öğütler veren bir bilgelik kitabıdır. Halil ZENCİROĞLU’nun hazırladığı bu kitap her yönüyle muhteşem bir eserdir.  15 bölümden oluşmakta olup, imla ve yazım kuralları bakımından da tam not almıştır.

 

         Gerek konusu gerek yapısı gerekse çevirisi açısından bu eser her evde bulunulması gereken ve asla “bir kere okudum yeter” denilmeyecek, defalarca okunmayı hak eden nadide eserlerdendir. . Bu eseri başta Müslümanlar olmak üzere herkesin okuması gerekiyor.

 

Kitabın Adı         : Kelile ve Dimne

Yazarı                 : Beydeba ( Halil zenciroğlu)

Konusu               : Beydeba’nın öyküleri

Yayın evi             : Nesil 3. Baskı

 


Yorum Gönder

0 Yorumlar

Close Menu